Украина молча отметила столетие «украинского языка»
Евреи, захватив власть на Украине, придали одному из диалектов русского языка статус национального, создав тем самым из части русского народа манкуртов, готовых воевать против своего народа за призрачную «независимость»…«Украинский туман должен рассеяться, и русское солнце взойдёт!». О феномене «национального» языка на Украине
Автор – Пётр Синченко
Украинскому языку («мове») исполнилось 100 лет. Однако пения фанфар, поздравлений, звона колоколов не слышно. «Мова» свой возраст не признаёт, она его всегда завышала: сначала говорила про 150 лет, затем накинула 200 с лишним, а в последнее время рубанула: «Украинский язык является одним из старейших языков мира».
На самом деле слова «украинский» применительно к языку невозможно отыскать ни у Нестора-летописца, добротным русским языком описавшего в конце XI – начале XII веков «откуда есть пошла Русская земля», ни у Мелентия Смотрицкого, где-то в местечке Смотриче или Каменец-Подольском (ныне Украина) в начале XVII века создававшего свою «Грамматику» (на русском, естественно), ни даже в Галиции средины XIX века, где Головна руська рада издавала отнюдь не «первую украинскую газету», как сейчас утверждается, а, по словам современника, писателя Ивана Франко, «первую руськую политическую часопись». Даже «самые украинские из всех украинцев», которые «дременулы» (удрали) из-под власти «найяснішого цісаря» за океан, долго терпели в названии своей церкви исконное слово «русинская» и лишь в середине 1920-х поставили вопрос о переименовании её в «украинскую».
На просторах Российской империи невиданные дотоле «украинцы» зашевелились после Манифеста 17 октября 1905 года. На I Всероссийском съезде по народному образованию в 1914 году был поднят вопрос о преподавании «украинского языка» в низшей и средней школе Малороссии, что привело в ужас думающих и читающих малороссийских жителей. Василий Васильевич Розанов (1856-1919) в статье «Голос малоросса о неомалороссах» цитирует письмо-отклик на это сборище от малороссийского корреспондента, большого патриота своей малой родины. «…Украинцы клевещут на общерусский язык; малороссы отлично его понимают, когда говорят с ними о предмете, не выходящем за пределы их понимания… Хохломаны выдумали сейчас такой якобы малорусский язык, что я, природный малоросс, не могу и 10 строчек прочесть малороссийской газеты «Рада», чтобы «ихний» новый язык не послать к дьяволу. Ничего не могу разобрать, о чём газета толкует. Словом, «украинский» нынешний язык для истинных малороссов непонятен: это не язык Тараса Григорьевича Шевченко, Котляревского и Квитко-Основьяненко, который ясен, понятен и простому мужику, и интеллигенту, а такой, какого еще никогда не было на свете. Это язык нарочито придуман, дабы разъединить русских людей [выделено мною. – П.С. ], т.е. расколоть их на две половины, и чтобы, таким образом, каждая из них враждовала одна с другой». И делался вывод: «Правительству следует стать на страже и не допускать в школе народной, в пределах Малороссии, пропагандировать этот «уродский» язык. Если же нужно дать детям начало познания грамоты на народном языке, то пусть учителя учат детей грамоте на действительно малорусском наречии и объясняются с детьми языком Шевченко и других прежних малорусских авторов…. Вступитесь за право русского языка в школах на моей родине…»
Комментарии